Р.А.Зубков о терминологии

  • 17.10.2019 12:10
  • Новости проекта
  • 511 Прочтений

В моей книге возрождено название операции – «Таллинский прорыв», соответствующее реальному оперативному содержанию действий сил КБФ, вместо получившего ранее широкое распространение названия «Таллинский переход», изобретенное официальными российскими военно-морскими историками в конце прошлого века.

Именно возрождено, потому, что еще 30 августа 1941 года из уст наркома ВМФ адмирала Н. Г. Кузнецова в его выступлении в Кронштадте перед командирами соединений флота после прибытия кораблей из Таллина прозвучала оценка «героический прорыв из Таллина». В 1962 году в III томе официального военно-исторического труда «Военно-морской флот Советского Союза в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.»., изданного главным штабом ВМФ, соответствующий раздел был назван «Прорыв флота из Таллина в Кронштадт» через несколько лет главнокомандующий ВМФ С.Г.Горшков в выступлении на торжественном собрании говорил о героическом прорыве КБФ из Таллина в Кронштадт. Термин «прорыв» использован в мемуарах его руководителей – наркома ВМФ адмирала флота Советского Союза Н.Г. Кузнецова, командующего КБФ адмирала В. Ф. Трибуца и члена Военного совета флота вице-адмирала Н. К. Смирнова, ряда участников прорыва.

В самом деле, корабли и суда КБФ, вышедшие 28 августа 1941 года из Таллина в Кронштадт,  в течение 16 часов форсировали Юминдскую минно-артиллерийскую позицию глубиной более 25 миль, погибая от подрыва на минах,  от ударов немецкой авиации   и от огня немецкой полевой и финской береговой артиллерии, отражая атаки их торпедных катеров. С утра 29 августа еще в течение 16 часов они подвергались ударам авиации врага и угрозе атак его подводных лодок, несли потери от бомб, продолжали подрываться на минах. А затем балтийцы еще девять суток в сложных условиях перевозили в Кронштадт людей, высаженных на острова Финского залива с погибших кораблей и судов. Конечно же, это – прорыв!

Истины ради нужно сказать, что термин «переход» был применен в 1942 г. в названии отчета штаба КБФ об этой операции, но в выводах отчета говорится: «Операция флота свелась, т. о., к прорыву в лоб созданной противником минной позиции». Почему-то российские военно-морские историки не заметили в отчете флота этих важнейших характеристик 11-дневной эпопеи – слов «операция» и «прорыв».

 

При этом очевидно, что возрожденное название «Таллинский прорыв» это – литературное сокращение, предназначенное для наименования книг, общественных организаций, для единого понимания предмета обсуждения широкими кругами заинтересованных лиц, в то время как строгое оперативное наименование этой операции – «Прорыв КБФ из Таллина в Кронштадт».

 

Р.А.Зубков о терминологии

Назад к списку новостей

Поддержка ФПГ

Фонд президентских грантовФонд президентских грантов оказал доверие НП «Память Таллинского прорыва». Наш проект был отмечен экспертами как заслуживающий поддержки из почти десяти тысяч инициатив, представленных на второй конкурс 2018 года. Нам предстоит большая работа. Спасибо всем за поддержку!

Памятные даты

Март
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Сегодня: